Proverb – Có Chí Làm Quan, Có Gan Làm Giàu

English Translation: If you have will, you will become a government official, if you have guts you will become rich.
English Equivalent: Fortune favors the brave.

Loosely translated, the proverb means that if you are determined and daring, then you can achieve everything you set out to do. Becoming a government official is a desirable end-goal equivalent to becoming rich. However, the honor isn’t in becoming a government official per se, but in what becoming a government official brings about. In ancient Asian cultures, a commoner studied hard and passed a vigorous exam in order to become a government/court official under the king. The word “quan” in this proverb probably refers to the authority and change in status that was gained as a newly appointed court official historically, since the word “quan” is rarely used to refer to government officials today. The proverb designated having power and having riches as the two aspirations, a very accurate depiction, since a majority of the world sets out to have one or the other.

The English language has many quotes or sayings with a similar meaning. Examples include “You miss 100 per cent of the shots you don’t take,” “You only live once,” “Carpe diem” (seize the day), “Every journey starts with a small step” and “Where there’s a will, there’s a way.”

This content is also available in: Tiếng Việt

Discover

Bài Liên Quan

Ontario reports 356 new COVID-19 cases, as province allows short-term rentals to resume starting Friday

Ontario reported an additional 356 cases of COVID-19 on Thursday, June 4, as the province announced that short-term rentals will be allowed...

Immigration the Main Driver of Population Growth

The Canadian population grew by more than half a million in 2018 and 80 per cent were immigrants. According to Statistics Canada,...

The Reign of Bubble Tea

Bubble tea is a favourite libation of young people. Whether in Vietnam, where temperatures can reach 40°C, or Canada, where it...

Canada’s First Park Named Saigon

As we come together to celebrate Canada’s 152nd birthday on July 1st, it’s time to go back through history to understand what makes...

Proverb – Một Nụ Cười Bằng Mười Thang Thuốc Bổ

Literal Translation: One smile is equal to ten prescriptions of tonic. English Translation: Laughter is the best medicine.

Swimming with a Shark

Entrepreneur Pham Thanh Hung, vice chairman of the board of directors of CenGroup Real Estate Group, a leading real estate enterprise...

The telephone: An invention in Canada that changed the world

The telephone was one of the greatest inventions of the 19th century that changed the world forever.    Today we can simply call someone if our...

This content is also available in: Tiếng Việt