Culture

Proverb – Sức Khỏe Là Vàng

Literal Translation: Health is gold.English Equivalent: The greatest wealth is health. - Virgil In East and Southeast Asian culture, as one year ends and another begins, it is...

Proverb of the Month – Của Ít Lòng Nhiều

Literal Translation: A modest gift given with all one’s heartEnglish Equivalent: It’s the thought that counts. The holidays are a joyful season filled with special moments shared with...

Proverb – Người Đẹp Vì Lụa, Lúa Tốt Vì Phân

Literal Translation: A person is beautiful because of the silk, a rice field is healthy because of manureEnglish Equivalent: Fine feathers make a fine bird. To understand this...

Proverb – Có Chí Làm Quan, Có Gan Làm Giàu

English Translation: If you have will, you will become a government official, if you have guts you will become rich. English Equivalent: Fortune favors the brave. Loosely translated,...

Proverb – Đi Một Ngày Đàng, Học Một Sàng Khôn

Whenever you venture out to try something new, regardless of success or failure, you will have cultivated something from your experience. Travelling is no exception. It may seem daunting to travel to...

Proverb – Có Công Mài Sắt, Có Ngày Nên Kim.

Whether you were raised in Vietnam or in Canada, you probably remember hearing your parents tell you this proverb while growing up. Usually they would pull the proverb out in an effort to...

Proverb, Cha nào con nấy.

English translation: How the father is, the child is exactly the same.English equivalent: Like father, like son. We picked this proverb because June is the month of Father’s...

Proverb – After The Storm Comes A Calm.

Sau cơn mưa trời lại sángLiteral Translation:  After the rain, the sun shines again.English Equivalent:  After The Storm Comes A Calm.Or:  It takes both sunshine and rain to make a rainbow.

Enjoying our content?

Subscribe and receive a weekly newsletter packed with awesome stories to inspire you!

This content is also available in: Tiếng Việt